Evangélikus énekeskönyv – Próbafüzet

018 – Hagyjad az Úristenre

--:--/--:--
--:--/--:--
Hagyjad az Úristenre

1. Hagyjad az Úristenre Minden te utadat! Ha bánt szíved keserve, Ő néked nyugtot ad. Ki az eget hordozza, Oszlat felhőt, szelet, Napját rád is felhozza, Atyád ő, áld, szeret.

2. Az Úrra bízzad dolgod: Könnyebbül a teher. Ezer baj közt is boldog, Aki nem csügged el. Minek a gond, a bánat, Mit gyötröd lelkedet? Az Istent kérd, imádjad, S megnyered ügyedet.

3. A te irgalmasságod Van rajtam, Istenem. Te jól tudod, jól látod, Hogy mi használ nekem. Sorsomat úgy intézed, Amint te akarod; Bölcs a te végezésed, Ha áld, ha sújt karod.

4. Utad van számtalan sok, Uram, és eszközöd; Reánk is szent áldásod Bőséggel öntözöd. Művednek akadálya, Szünete nincs soha; Úgy teszel, mint kívánja Gyermekeid java.

5. Bízzál, bánatos lélek! Mit bánt a bú, a gond? Él még, ki annyi vészek Torkából már kivont. Bajaidból kiment ő, Szűnnek keserveid, Rád még a jó Teremtő Víg napot is derít.

6. Őbenne vesd halálig Reményed horgonyát, Ő biztos révbe szállít, Van néki gondja rád. Bár késik a segítség, S gyakran nem lelsz vigaszt. Eloszlik gond és kétség Előbb, mint véled azt.

7. Ő megcselekszi végre Velünk azt, ami jó. Ösvényünk erőssége, Te vagy, Mindenható! Nehéz itt földi pályánk, Könny lepi és tövis, De örök pálma vár ránk, Utunk a mennybe visz.

Szöveg: Paul Gerhardt 1653. Fordította: Sántha Károly. A versfőkben a 37. zsoltár 5. verse. Dallam: Bartholomäus Gesius 1603. [GyLK 821]

Ismertető

A Károli-biblia eredeti szövege szerint így hangzik a 37. zsoltár 5. verse: Hagyjad az Úrra a te utadat és bízzál őbenne, és ő megcselekszi. Ezt a gondolatot bontja ki a vers, és ez a zsoltárvers alkotja a versfőket Sántha Károly fordításában: Az Istenben bízó ember építhet Isten vezetésére, szabadítására és üdvözítő munkájára.

A versfordítás – bár rövidíti az eredetit – úgy hat, mintha aranymondások hosszú sora lenne: szinte mindegyik mondata önállóan is bizonyságtétellé válik.

Bartholomäus Gesius dallama (GyLK 821) korábbi, mint a szöveg, Gerhardt maga javasolta azt verséhez. A dallam megtanulásával gyarapodik a reformátusokkal közös tételeink száma.

Hagyjad az Úristenre Hagyjad az Úristenre